thistleJaggy Thistle

 





Impromptu squawking stimulates salary subs.
Despite being in yearly receipt of a squillion quid grant, the management at Scottish Opera found themselves a bit short of the necessaries this week to pay staff salaries - but have successfully snaffled an advance on next year’s hand out. "I don’t know how this has happened," A SO insider told The JT, "but, what with one thing and another, we appeared to have already burned our way through this year’s cash. Funnily enough, exactly the same thing happened last year. Tch, what are we like?"

It is understood that a fraught meeting with funders, The Scottish Arts Council, SO managers rolled out some celebrity squawkers skilled in singing shoutily in Foreign to impress the grant givers.

Drawing deeply from a European treasury of arias, the SAC hacks were treated to excerpts from the Spanish classic: "Somos pobres. ¿Puede usted darnos un préstamo? " – (Trans: We are skint. Gonnae gies a sub?)

And from the great German Lieder tradition, "Am Donnerstag erhalten wir einen Sozialversicherungsscheck "- (Trans: We get oor giro oan a Thursday,) "dann können wir Sie zurückzahlen ." – (Trans: We can pay you back then. )

Finally, a tearful committee buckled under an impassioned reading of the Italian heart-rending "Diaci i certi contanti o il soprano del mezzo sarà infornato!"- (Trans: Give us some cash our the busty fat wumman gets her jotters!)

The cash advance from the SAC was made on the strict understanding that SO management do not make a similar request in the next financial year. But as JT readers already know the European operatic tradition is influenced by Wagner’s Ring Cycle, as in: "We’ve run out of money. Quick! Ring the Arts Council!"

Inside: NB: The Foreign Language renderings above of shouty singing in Foreign bear no resemblance to any actual known foreign language. So there’s no point in writing in complaining…
January 2004

New news   Recent news    Contact